Преводи
Письменные переводы
ЕТ “Даниел Комерс – Поля Петрова” выполняет переводы с и на 36 языков:
английский |
итальянский |
португальский |
немецкий |
испанский |
турецкий |
русский |
французский |
греческий |
голландский |
чешский |
словацкий |
словенский |
сербский |
хорватский |
македонский |
румынский |
венгерский |
шведский |
датский |
норвежский |
польский |
украинский |
молдавский |
армянский |
арабский |
латышский |
иврит |
японский |
латинский |
китайский |
вьетнамский |
финский |
персидский |
фламандский |
каталанский |
Письменные переводы могут быть разделены на две основные категории:
Заверенный перевод - это перевод, выполненный переводчиком, зарегистрированным в Дирекции „Консульские отношения” МИД Республики Болгария, распечатанный на фирменном бланке бюро переводов, скрепленный с оригинальным документом или его копией, заверенный подписью, печатью и декларацией переводчика о верности перевода. Обычно таким образом оформляются документы для процедур участия в конкурсах на размещение государственных или муниципальных заказов, участия в программах ЕС и других процедурах, по условиям которых они необходимы.
Перевод для личного пользования - это перевод, выполненный сертифицированным переводчиком, но без оформления согласно требованиям к легализации или заверенному переводу.
Устные переводы
Синхронный перевод - это вид устного перевода, при котором переводчик говорит одновременно с выступающим. Обычно этот перевод осуществляется двумя переводчиками в связи с большой ответственностью и напряженными условиями работы. Он особенно подходит для международных конференций, семинаров, симпозиумов, конгрессов, мероприятий по связям с общественностью и др. Данная работа предполагает наличие соответствующей техники – кабинок, наушников, микрофонов и т.д.
Последовательный перевод - это устный перевод, при котором высказывание говорящего переводится по частям: переводчик ждет, пока говорящий не сделает перерыв, и тогда переводит сказанное. Этот тип переводов используется во время переговоров, рабочих встреч, семинаров, заключения договоров и заверки доверенностей у нотариуса, сопровождения во время поездок в стране и за границей, больничных заведениях и др.
Условия и стоимость выполнения синхронного и последовательного перевода оговариваются в каждом конкретном случае.