Переводы

Легализация

Страховки

Автобусные билеты в Европу

  • преводи и легализация
  • преводи

Преводи


Письменные переводы

ЕТ “Даниел Комерс – Поля Петрова” выполняет переводы с и на 36 языков:


английский итальянский португальский
немецкий испанский турецкий
русский французский греческий
голландский чешский словацкий
словенский сербский хорватский
македонский румынский венгерский
шведский датский норвежский
польский украинский молдавский
армянский арабский латышский
иврит японский латинский
китайский вьетнамский финский
персидский фламандский каталанский


Письменные переводы могут быть разделены на две основные категории:

  • Заверенный перевод - это перевод, выполненный переводчиком, зарегистрированным в Дирекции „Консульские отношения” МИД Республики Болгария, распечатанный на фирменном бланке бюро переводов, скрепленный с оригинальным документом или его копией, заверенный подписью, печатью и декларацией переводчика о верности перевода. Обычно таким образом оформляются документы для процедур участия в конкурсах на размещение государственных или муниципальных заказов, участия в программах ЕС и других процедурах, по условиям которых они необходимы.
  • Перевод для личного пользования - это перевод, выполненный сертифицированным переводчиком, но без оформления согласно требованиям к легализации или заверенному переводу.

  • Устные переводы

  • Синхронный перевод - это вид устного перевода, при котором переводчик говорит одновременно с выступающим. Обычно этот перевод осуществляется двумя переводчиками в связи с большой ответственностью и напряженными условиями работы. Он особенно подходит для международных конференций, семинаров, симпозиумов, конгрессов, мероприятий по связям с общественностью и др. Данная работа предполагает наличие соответствующей техники – кабинок, наушников, микрофонов и т.д.
  • Последовательный перевод - это устный перевод, при котором высказывание говорящего переводится по частям: переводчик ждет, пока говорящий не сделает перерыв, и тогда переводит сказанное. Этот тип переводов используется во время переговоров, рабочих встреч, семинаров, заключения договоров и заверки доверенностей у нотариуса, сопровождения во время поездок в стране и за границей, больничных заведениях и др.
  • Условия и стоимость выполнения синхронного и последовательного перевода оговариваются в каждом конкретном случае.